日本ベテル・ミッション陸前高田キリスト教会訪問と教会の証

(You can see in English after Japanese below.)

町を飲み込み迫り来た当日の津波
町を飲み込み迫り来た当日の津波

   ボランティア作業の帰りに陸前高田市にある日本ベテル・ミッションの陸前高田キリスト教会を訪れました。行っていきなりびっくりしたのは、この教会は坂道の途中にあるのですが、その下の3軒先くらいからは、全て津波に飲み込まれてなくなっていました。

 森田先生ご夫妻にお会いし、当日のお話を伺うと、地震発生から津波がくるまでは、約15分。あっという間に先の町は波に飲み込まれて見えなくなり、先生方は、教会の上の高台に避難されたそうです。(→その時にとられた写真が右上のものです)

 津波はなんと隣の家の床一部まで来たそうです。しかし、そのすぐ隣の教会には全く来ずに全て守られたということでした。

   森田先生ご夫妻にお会いしたのは初めてでしたが、とても暖かく迎えてくださり、お茶まで頂きました。まだ、電気と水道は復旧されておらず、水道は給水車が来るらしいのですが、電気は夜は、毎日、キャンドルサービスだとおっしゃっていました。

お二人はとても明るくお優しく、逆にとても励まされました。

   物資は充分おありとのことで、事前に唯一必要を聞いていた小型の発電機をお渡しすることができました。また、私達の教会の姉妹宛に送られてきたアメリカからの手作りのキルト地のマットと着物を必要かどうかお聞きしてから、お渡ししたところ、喜んでくださり、被災者の方にお渡しいただけるとのことでした。

 是非、また何かお手伝いできる時に、お伺いしたいと思います。

Visiting Japan Bethel Mission Rikuzentakata Christ Church and the Church’s Testimony

   On the way from volunteer works, we stopped by Japan Bethel Mission Rikuzentakata Christ Church in Rikuzentakata city. What we were surprised when we went there was that this church was located along the sloping road and everything 3 houses down the road from the church was swallowed by the tsunami and all gone.

   We met Pastor Morita and his wife and asked about the day when the Tsunami came. From the earthquake occurred to tsunami come, it took about 15 minutes. In a moment, all the towns ahead were swallowed, and they fled to a hill behind the church. (The photo is the one he took when he fled.)

   The tsunami came onto a part of the floor of the house next to the church. However, it didn’t come to the church which was very next to the house, and they and the church were protected.

   Although it was the first time for us to meet Pastor Morita and his wife, they welcomed us warmly and even served us tea. They didn’t have any electricity or water, they could only have the water through water tank trucks, and they use candles for evenings. It was just like the services with candles, they said. Both of them were very cheerful and kind, so, we were encouraged greatly.

   Since they had enough supplies, we gave them a small electric generator which we had heard of as their need beforehand. Also, when we asked them if they needed the blankets of hand made quilts which had been sent from America to one of the sisters in our church and clothes and when we gave them, they were glad and they said they would give them to the disaster victims.

   I hope we can visit them again when we can help.