4/19-21 陸前高田市でのボランティア活動

(You can see in English after Japanese below)

畑での瓦礫撤去
畑での瓦礫撤去

    4/19-21の千葉、新宿、瀬谷の合同チームでは、市のボランティアセンターで申込み、畑や水田の瓦礫の撤去作業や、物資センターで、全国から送られてきた靴の仕分け作業などを行ないました。

 

   大きな大木や、倉庫のようなものから、小さなゴミのようなものまで、いろいろなものが散乱していましたが、10~15人のメンバーで行ない、2~3時間で川沿いの大きな畑一箇所、後半1時間ずつ水田2箇所を綺麗にしていきました。

   メンバーの構成は様々で、北海道や、大阪、関東各地など様々な箇所から集まってこられていて、志が高い方が多かったです。電動のこぎりや、機材を使いこなしている方は、てっきりそういった現場の方かと思って、休憩時に聞いてみると、なんと料理人の方でした。話してみるとみんなとてもいい方ばかりでした。

 その中に岩手の内陸からの方から来ておられましたが、その方の親戚の何名かの方が、津波で亡くなったそうです。そのような中、ボランティアに参加されていました。

 畑も水田も津波の塩害で、土地が利用できるか、 はっきりしないのですが、まずは、トライアルでやってみるそうです。是非、しっかり、作物が育って欲しいと願いました。

 

 別の日に参加した靴の仕分けでは、とても多くの靴が大きな2つのテントに箱ごとに分かれてしまわれていました。担当者の方の話によると、陸前高田市で多くの方の靴が不足していて、ツイッターで呼びかけたところ、大量の靴が全国各地から送られてきたそうです。中古が多かったですが、海外からの新品の箱も見受けられました。(現在、靴は沢山あり、募集はしてないそうです。)ここでも、ボランティアの方が夜行バスで駆けつけて来られていました。

 

 また、高田第一中学校で、主に企業からの物資の配布作業も行なっていたのですが、そういった活動も 許可をもらって自主的に行なうことも可能なようで、今後の参考にしたいと思います。

 

April 19th–21st The Volunteer Works in Rikuzentakata city

   The team volunteered from April 19th to 21st registered at the city volunteer center and took away rubbles out of the fields and paddies, and at the supplies center, we sorted all the shoes sent from all over Japan.

 

   There were so many huge trees, things like a barn, small trashes, and various things scattered about. We made a group of 10 to 15 people, and we cleaned a huge field near the river 2 or 3 hours and 2 paddies an hour for each.

   The team consisted of people from many places such as Hokkaido, Osaka, and places in Kanto area, and they were very motivated. I thought that the member using an electric saw and equipment was someone who usually worked in a construction field, but when I asked him during a break, he told me he was a cook. They all were very nice people.

   Among the team, there was a person who came from the inland of Iwate prefecture, and some of his relatives passed away in the tsunami. Even in the kind of situation, he came to volunteer.

   They were not sure if they would be able to use the fields and paddies because they were damaged by seawater, but they said that they would try first. I hope that crops will grow firmly.

 

   Another day at the sorting shoes we volunteered, we saw so many boxes with shoes inside in the two big tents. According to the person in charge, when he twittered saying they needed shoes, huge amount of shoes were sent from all over Japan. Although there were a lot of used shoes, we found some boxes with new shoes sent from other countries (Right now, there are many shoes, so, they are not asking for them.) We also met a person who came to volunteer here by overnight bus.

 

   Also, at Takata daiichi junior high school, there were mainly companies providing supplies. We heard that those kind of volunteer activities were possible with permission, so we might think about it.